So che prima o poi ci rincontreremo e spero vivamente che quando ci rivedremo, tu potrai dirmi quale sia la cosa più importante.
Perhaps when we do you will be able to tell me what is more important:
Senza offesa, Pastore... ma spero vivamente che non abbiano bisogno di un prete.
No offense, Shepherd, but I sure as hell hope they don't need a preacher
Siamo riusciti a espanderla un bel po', negli ultimi tempi, e spero vivamente che continueremo per molto tempo a espanderci ovunque.
We've expanded a lot recently. We will continue to far into the future, I hope.
Considerando che ho dovuto piantargli tre pallottole in testa lo spero vivamente!
Considering I put three bullets in his head I should certainly hope so!
E spero vivamente che voi siate ancora qui quando me ne andro'.
And I do hope you're still here to see me go.
Beh, spero vivamente che lei abbia ragione.
I hope to god you're right.
Beh, spero vivamente che sia Haley, ma io non faro' niente.
Well, I sincerely hope it's haley, but I'm not gonna do anything.
Lo spero vivamente perche' abbiamo intenzione di far venire fuori il suo alter ego per sempre.
I certainly hope not, because we intend to bring out your alter ego permanently.
Spero vivamente di non dovermi poi pentire di averlo fatto.
I sincerely hope I don't end up regretting this.
Oddio, spero vivamente che siate addormentati.
Oh, God, I pray you're asleep.
Non appena questi succhiasangue avranno altro sostentamento oltre agli esseri umani... spero vivamente che torneranno ad essere... dei pacifici... contribuenti, e rispettosi membri... della nostra societa'.
Once these vampers have sustenance other than human beings, it is my fervent hope that they will return to being peaceful, law-abiding, tax-paying members of our society.
Spero vivamente che non vi offenderete se vi chiedo ora il pagamento.
I have to find Charlotte - Do not resent me, if I ask you for immediate payment!
Ma spero vivamente che non si aspettasse che una tata avrebbe colmato quel vuoto.
But I certainly hope you weren't expecting any nanny to come close to filling that void.
Spero vivamente... che la nostra citta' non vi trattenga a lungo.
I do hope our city will not detain you long.
Dovevamo evitare di rilasciare certe dichiarazioni, e per questo spero vivamente che accetterà le scuse che sono qui a porgerle.
We issued statements that we shouldn't have, and for that I want to apologize, and I do hope that you will accept it.
Un ricordo che spero vivamente di dimenticare.
One I surely hope to forget.
Spero vivamente che questo... incremento della tiratura per cui vi state attrezzando, non farà impennare il costo delle inserzioni.
I do hope that this increase in circulation you appear to be preparing for won't cause a spike in advertising prices.
Sembra che tu abbia visto tante cose strane a Purgatory, cose sovrannaturali, perciò spero vivamente che tu sia di larghe vedute.
You have seen a lot of strange things in Purgatory, unnatural things, so I do hope your mind is open.
Spero vivamente che tu abbia ragione, dato che le nostre vite dipendono da quello.
I sincerely hope you're right, as I believe our lives depend upon it.
Spero vivamente che possiamo incontrarci prima che lasciate la citta', in moda da poter spiegare tutta la confusione di prima.
I'm really hoping that we can meet before you leave town so I can explain the confusion earlier today.
Ma spero vivamente che questi preparativi per le nozze non si rivelino del tutto inutili.
But I do hope today's wedding excursion doesn't prove to be an exercise in futility.
Sono stata molto insensibile e spero vivamente che tu possa, in cuor tuo, perdonarmi.
I was incredibly insensitive, and I truly hope that you can find it in your heart to forgive me.
Spero vivamente di essere in preda alle allucinazioni, perche' non puo' essere cio' che sembra.
I sincerely hope I'm in a state of delirium because this cannot be what it appears.
Spero vivamente che abbia qualcosa che io possa riferire a Sir Walter su dove si trovi suo fratello.
I'm dearly hoping you have something I can tell Sir Walter about your brother's whereabouts.
Spero vivamente che tu sappia quello che fai, amico.
Sincerely hope you know what you're doing, mate.
Spero vivamente che non sia successo.
I'm truly hoping that didn't happen.
Per te lo spero vivamente, visto che sei l'unico che spaccia ancora.
For your sake I hope it is, since you're the only one left dealing.
Spero vivamente che questo non mi faccia risultare... meno attraente ai tuoi occhi.
I sincerely hope this doesn't diminish your attraction to me.
Ora spero vivamente di poter passare oltre queste sciocchezze...
Now, I sincerely hope that we can get past all this silliness...
Spero vivamente che tu stia chiamando da molto, molto lontano.
I sincerely hope you're calling from somewhere far, far away.
Spero vivamente che non sia tuo padre.
I sincerely hope that that's not your father.
Spero vivamente che tu abbia buone notizie per me.
I sincerely hope you bring me good news.
Spero vivamente non stiate per dirmi che avete fallito ancora una volta.
I hope you're not going to tell me you've failed me once again.
Oh, spero vivamente di aver usato correttamente quella parola.
Oh, I hope to God I'm using that word correctly.
Spero vivamente di non essere qui per questo.
I sincerely hope that's not where this is going.
E spero vivamente che sia valso ogni piccolo e insignificante fremito che hai ricavato dal tuo flirt con la Commissione Titoli e Scambi.
And I certainly hope it was worth whatever petty little frisson you derived from your dalliance with the S.E.C.
Spero vivamente... che voi riusciate a creare il vostro.
Now I do hope you'll be able to make yours.
Spero vivamente che ti stia aiutando ad ambientarti.
I sincerely hope she's helping you acclimate.
E io le sto aiutando... e spero vivamente di poter aiutare anche te.
I'm helping them and I hope I can help you, too.
spero vivamente che possiate vedere bruciare il greggio uno di questi giorni, perché non avrete mai bisogno di ascoltare un'altra conferenza politico-scientifica sulla geopolitica del petrolio.
I highly recommend that you get a chance to see crude oil burn someday, because you will never need to hear another poli sci lecture on the geopolitics of oil again.
0.50759100914001s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?